ABS Seat Altea Freetrack 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2011Pages: 315, PDF Size: 8.53 MB
Page 5 of 315

Sommaire3
SommaireStructure de cette notice
. . . . . . . . . .
Contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Sécurité de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . .
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG* .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système sonore d'aide au stationnement* . . . .
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
et TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilité (ESP)* . . .
Conduite et environnement
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'épuration des gaz d'échappement .
Conduite économique et écologique correcte . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
49
52 57
57
57
59
62
69
78
92
92
93
97
100
100
107
108
110
112
114
117
120
120
129
131
132
136
140
140
141
143
145
147
155 159
160
163
163
165
169
174
175
175
176
177
178
181
182
188
190
191
197
197
197
198
200
205
205
206
208
210
Freetrack_FR.book Seite 3 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 24 of 315

Ceintures de sécurité
22Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. En cas de collision frontale, ces personnes
continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule avant le
choc. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales ; il
vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.Risques dus au non port de la ceinture de sécurité ?
L'idée répandue selon laquelle il est possible de contrer
l'impact avec les mains en cas d'accident léger est totalement
fausse !
M ê m e l o r s d e c o l l i s i o n s à v i t e s s e r é d u i t e , l e s f o r c e s q u i s ' e x e r ce n t s u r l e c o r p s
ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les
passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent
de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direc-
tion, la planche de bord et le pare-brise ⇒fig. 9 .
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de
sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection
supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir
bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche
du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve
ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag
pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement
votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche-
ment des airbags.
Il est important que les occupants des sièges arrière bouclent également leur
ceinture de sécurité puisqu'ils pourraient être projetés à travers le véhicule
en cas d'accident. Un passager ne portant pas sa ceinture sur le siège arrière
Fig. 9 Le conducteur non
attaché est projeté en
avant
Fig. 10 Le passager
arrière non attaché est
projeté en avant et vient
heurter le conducteur
attaché
Freetrack_FR.book Seite 22 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 25 of 315

Ceintures de sécurité23
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur
et/ou du passager avant
⇒fig. 10 .
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants
du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique
de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures
de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de
blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc
votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une
courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture.
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de la
ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. En outre, lorsqu'elle
est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protection des
airbags déclenchés en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle le por t de
la ceinture de sécurité est obligatoire dans la plupart des pays.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher
leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen-
chent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne
se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement
de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa-
gers aient correctement attaché la leur avant de prendre la route !
Consignes de sécurité importan
tes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de
réduire considérablement les risques de blessures !– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
la présente brochure.
Fig. 11 Conducteur avec
ceinture de sécurité
correctements bouclée : il
est tenu par celle-ci en cas
de freinage sec
Freetrack_FR.book Seite 23 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 70 of 315

Poste de conduite
68Messages d'information
En plus des messages d'avertissement indiqués en raison d'un dysfonction-
nement, l'afficheur vous donne des informations sur certains processus ou
vous invite à effectuer certaines manipulations.
Nota
Sur l'afficheur sans messages d'avertissement ou d'information, les dysfonc-
tionnements sont exclusivement indiqués par des témoins.Messages d'avertissement de priorité 1 (rouges) En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
clignote ou s'allume et trois signaux sonores d'avertissement successifs
retentissent. Ces symboles signalent un danger. Arrêtez-vous et coupez le
moteur. Contrôlez la fonction défaillante et faites éliminer le dysfonctionne-
ment. Il peut être éventuellement nécessaire de faire appel à un spécialiste.
En présence de plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles
correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes
chacun et clignotent jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu
n'apparaît sur l'afficheur.
Exemples de messages d'avertissement de priorité 1 (rouges)•Symbole du système de freinage
H accompagné du message d'avertis-
sement STOP LIQUIDE DE FREIN NOTICE UTILISAT. ou STOP DÉFAUT DES
FREINS NOTICE UTILISAT.
•Symbole du liquide de refroidissement
v accompagné du message
d'avertissement STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE
D'UTILISATION .
•Symbole de pression d'huile moteur
E accompagné du message
d'avertissement STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE
D'UTILISATION.
Messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
clignote ou s'allume et un signal sonore d'avertissement retentit. Vérifiez la
fonction correspondante dès que possible.
En présence de plusieurs messages d'avertissement de priorité 2, les
symboles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2
secondes chacun. Après un temps d'attente, le message d'information dispa-
raît et le symbole est affiché pour mémoire en bordure de l'afficheur.
Les messages d'avertissement de Priorité 2 ne sont affichés qu'en cas
d'absence de message d'avertissement de Priorité 1.
Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes)
6):
•Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE
PLEIN SVP. •Symbole de liquide lave-glace
accompagné du message d'information
FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Faites l'appoint de liquide lave-glace
⇒ page 241.
6)En fonction du modèle.
Freetrack_FR.book Seite 68 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 77 of 315

Poste de conduite75
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Menu état du véhicule
Ce menu affiche des textes d' avertissement ou d'informationsOuvrir le menu État du véhicule
– Sélectionnez l'option État du véhicule dans le menu principal :
« Menu principal » et appuyez su r la touche du levier de
l'essuie-glace ⇒page 71, fig. 46 . Ou alors :
– Appuyez sur la touche ou du volant multifonction* ⇒page 69, fig. 45 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu État du
véhicule .Les messages d'avertissement de priorité 2 et les textes d'informations :
« Les messages d'information et d'avertissement sur l'écran » disparaissent
automatiquement de l'écran au bout d'un certain temps et sont conservés
dans le menu État véhicule.
Ce menu permet de visualiser les textes d'avertissement ou d'informations.
En l'absence de message d'avertissement ou d'information, l'option État du
véhicule n'apparaît pas. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'entre
eux apparaîtra pendant quelques secondes.
Exemple d'utilisation des menus ⇒page 69
Nota
En l'absence de message d'avertissement, ce menu n'est pas disponible.
Menu configuration
Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions
du véhicule.Ouvrir le menu Configuration
– Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal :
« Menu principal » et appuyez sur la touche ⇒page 69,
fig. 44 du levier de l'essuie-glace. Ou alors :
– Appuyez sur la touche ou du volant multifonction* ⇒page 69, fig. 45 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configura-
tion .Exemple d'utilisation des menus ⇒page 69.
OK
AA
„
ƒ
Sur l'écran
Fonction
Données de l'Ind. Multif.
Dans ce menu vous pouvez déterminer les don-
nées du menu Ind. Multifonc. que vous souhaitez
afficher sur l'écran du tableau de bord
⇒page 72
Confor t
Ce menu vous permet de procéder à différents
réglages relatifs aux fonctions de confort du
véhicule.
Éclairage et visibilité
Ce menu permet différents réglages au niveau de
l'éclairage du véhicule :
Heure
Vous pouvez régler les heures et les minutes de
la montre du tableau de bord et du système de
navigation. Vous pouvez choisir le format 12 ou
24 heures et passer à l'heure d'été.
OK
AA
„
ƒ
Freetrack_FR.book Seite 75 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 81 of 315

Poste de conduite79
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Posi-
tion
Symbole
Signification des témoins d'alerte et de contrôle
Information
supplémen- taire
z
Niveau/réservoir de carburant
⇒page 82
v
Niveau et température du liquide de
refroidissement
⇒page 82
Feu arrière antibrouillard allumé
⇒page 83
Clignotants activés
⇒page 83
% 0 #
Dysfonctionnement du moteur (moteur
à essence)
⇒page 84
D
Système de préchauffage (moteur die-
sel)
⇒page 84
Feux de route allumés
⇒page 84
Accumulation de suie dans le filtre à
particules pour moteurs Diesel
⇒page 84
J
Dysfonctionnement du dispositif anti-
blocage ABS
⇒page 85
Y
Niveau du réservoir de lave-glace
⇒page 85
F
Dysfonctionnement de l'alternateur
⇒page 86
h
Bouclez les ceintures de sécurité !
⇒page 19
I
Plaquette de frein usée
⇒page 86
~
Pression de gonflage des pneus
⇒page 86
A1A2A3A4A5A6A7A8A9A10A11A12A13
T
Système d'airbags ou de rétracteurs de
ceintures défectueux ou airbag désac-
tivé
⇒page 29
⇒ page 33
Défaillance d'une ampoule
⇒page 87
H
Frein à main serré,
niveau de liquide de frein insuffisant,
ou dysfonctionnement du système de
freinage
⇒page 87
E
De couleur rouge :
Pression d'huile moteur
⇒ page 88
De couleur jaune :
S'il clignote : capteur de l'huile moteur
défectueux
S'il reste allumé : niveau d'huile
moteur insuffisant
Régulateur de vitesse activé
⇒ page 88
o
Indicateur d'ouverture des portes
⇒page 89
l
S'il reste allumé : TCS désactivé
⇒page 90
⇒ page 90
⇒ page 176
Direction électromécanique
⇒page 89
Posi-
tion
Symbole
Signification des témoins d'alerte et de contrôle
Information
supplémen- taire
A14A15A16A17A18A19A20A21
Freetrack_FR.book Seite 79 Montag, 13. September 2010 2:10 14